张爱玲

发布时间:2019-06-20浏览次数:182


      张爱玲,1966年生,英语语言文学博士,教授,博士生导师,高级翻译学院院长。2015年张爱玲教授加入中国致公党,现任致公党上外支部主委。虹口区第十六、十七届人大代表。

      张爱玲教授拥有丰富的国际会议同传经验,多次担任上海市政府和各级国家领导人翻译,被上海市教委授予“育才奖”。她多次获邀为包括联合国在内的国际组织提供同声传译服务,准确忠实地传达世界和中国的声音,包括多次亲率团队为联合国日内瓦办事处的国际会议如联合国气变大会等提供同传服务,得到联合国资深同事的好评。她对教学富有莫大的热情,坚持第一线上课,专业学生从她的课中得益匪浅。她特别关心学生们的方方面面,从各方面为他们争取最佳的学习环境,最优秀合理的师资配备和最有价值的实习条件。不少同学从张老师那儿感受到家长般的关怀。

      张爱玲教授多年来积极参与本院硕士、博士的培养。除了有效地指导她自己的学生外,她还热情帮助其他教授所指导的博士生,参与他们的录取口试、开题、预答辩和答辩会并提出中肯贴切的专业意见。她在包括CSSCI来源期刊及英文国际期刊上发表的论文多篇,包括“China English and Chinese English”、“语料库 计算机 语言学”、“主题凸显与中间语”、“同声传译跨学科研究》”、“多语种组合演讲视频教学素材库建设”、及“Delivering Excellence in Conference Interpreting: Tests in University Context”等。参与全国研究生教育综合改革试点项目、国际化专业翻译人才团队建设,作为团队主要成员完成的《国际化专业翻译人才培养模式和体系建设》荣获教育部国家教学成果二等奖,上海市级教学成果一等奖。